top of page

"Cada llengua constitueix un dipòsit d'una forma concreta de riquesa i varietat cultural."  Noam Chomsky

Al forum obert per debatre algunes idees arran de les preguntes plantejades per la Glòria Bordons després de la lectura dels articles d’Alcoberro (2003) i de Paricio (2014), vaig escriure-hi la cita de Noam Chomsky perquè, al meu parer, sintetitza el vincle entre llengua i cultura. Per tant, la cultura (amb C majúscula i minúscula) no es pot deixar fora de l'ensenyament i aprenentatge de llengua.

​

D'aquestes lectures i debat al campus, en destaco alguna idea

​

Cultura i interculturalitat

Al text d'Alcoberro, vaig llegir-hi amb molt d'interès els precedents històrics que vinculen llengua i cultura en la construcció de la identitat. Per anar a qüestions més actuals, però, al forum vam parlar sobre el turisme i la diferència cultural i hi va haver certa controvèrsia. Personalment, penso que la majoria del turisme que visita Catalunya cerca una diferència superficial i les manifestacions culturals més conegudes i no tant la diferència identitària de la cultura catalana.

Els reptes de la globalització i la nova immigració dels quals parla l'autor al 2003 són avui encara més grans i, si no es pot dir que estiguin perduts per a la llengua i la cultura catalana, sens dubte, el retrocés ens indica que hi ha molta feina a fer.

Pel que fa a la lectura de Paricio, molt interessant que des del MECR s'hi introdueixi el concepte de competència comunicativa intercultural, és a dir, que reconegui els llaços entre llengua i cultura i fomenti la consciència de la pròpia cultura per a l'aprenentatge d'altres. L'estudiant esdevé mediador entre elles. 

La cultura a la classe de llengua, noves perspectives. Sí bé la relació entre cultura i llengua  ja era evident per a mi abans del Postgrau, el moment de portar la cultura a l’aula em plantejava sempre molts dubtes i finalment quedava reduït a pinzellades d’aspectes més o menys coneguts de la cultura popular com tradicions, gastronomia i música o de figures emblemàtiques de la literatura o altres arts. Els debats, les classes amb la Glòria Bordons i la Mia Güell, les activitats de classe i documentació i recursos que ens han proporcionat realment m’han obert la ment en dos sentits: d’una banda, pel que fa a les possibilitats que ofereix la cultura, en les seves més diverses manifestacions, per a la classe de llengua; i, d’altra banda, a tenir més present tot l’àmbit lingüístic del català.

Els treballs que vam fer de sortides culturals són només un exemple d'alguns objectius didàctics que ens poden plantejar amb les sortides (cercar informació, estimular la sensibilitat, comprendre diferents manifestacions artístiques, expressar opinions i emocions, etc.):

20200110_154724.jpg

Exposicions. Què he après?

  • Obrir el ventall de possibilitats i no defugir manifestacions artístiques que poden ser més desconegudes pels alumnes. Segurament els territoris coneguts no necessiten ser descoberts per nosaltres. Personalment, mai havia visitat la Fundació Antoni Tàpies i l'artista i la seva obra era relativament desconegut per a mi. He gaudit del treball de documentació per a la preparació del treball en parelles així com de les presentacions dels companys.  

  • Procediment per a la planificació d'una visita a una exposició amb els alumnes; visitar-la, documentar-se, planificar els objectius (culturals, lingüístics) i les activitats abans, durant i després, facilitar als alumnes la documentació prèvia -o contractar visita guiada-, donar les pautes necessàries, recollir les impressions posteriorment. 

Tenir en compte també la diversitat d'objectius didàctics que pot tenir una visita i adaptar les activitats al grup i nivell.

Territori i llengua. Què he après?

Amb la ruta que vam preparar pel Born, a banda de passar-ho d'allò més bé, vam veure que pot ser una manera excel·lent de relacionar la llengua amb la història, la literatura o altres manifestacions culturals.  El fet de sortir de l'aula ja crea per si sol un ambient propici a la cohesió de grup i a la pràctica natural de la llengua. Per tant, la ruta literària és una bona eina per assolir objectius didàctics diversos (desenvolupar la formació lectora, literària, lingüística, etc.) amb dues grans tipologies segons Soldevila i San Eugenio (2012):

​

  • El lloc literari: vinculat a la biografia o contingut de l'obra

  • Espais literaturitzats: amb un eix temàtic relacionat amb determitats elements i textos al voltant d'aquest element

IMG-20200201-WA0134.jpg

Aquesta graella, que també vam utilitzar a classe per proposar petites seqüències d'activitats, és una guia molt útil i penso que la faré servir tan aviat com pugui.

Amb la Càrol, vam triar el Pla de Palau per llegir un text de "L'auca del senyor Esteve" i vam fer una proposta d'activitat força completa com també ens va comentar la Mia Güell.

Mia.png
Dones d'aigua.png

Intertextualitat. La interacció de diferents arts fa les activitats més dinàmiques i motivadores i obre molt les possibilitats ja que, com hem vist a classe amb diferents propostes  (a tall d'exemple l'activitat que vam fer amb la pintura "Somni" amb la qual vam inventar una història entre tots), es poden adaptar activitats per a tots els nivells. 

©Pilar Pozuelo Muñoz. Postgrau d'Ensenyament de Català per a Persones Adultes. 2019-2020

bottom of page